Čeština pro Poláky
Aby si sousedé rozuměli…
Výuka
(Skype online, Meziměstí, u vás) (!!!)
Výuka českého jazyka pro Poláky. On-line, Východní Čechy, Dolní Slezsko. Rodilý český mluvčí, hovořící polsky.
Materiály on-line (!!!)
Materiály, které jsem vytvořil na základě praxe ve výuce,podle potřeb studentů.
Zrádná polská slova (!!!)
Přehled nebezpečně podobných českých a polských slov s jiným významem. Mezi dvěma jazyky může být homonymum současně opozitem.
Česká a polská slova – dvojí překlady
Slova, která v češtině nerozlišujeme (máme jedno), ale v polštině jde o různá slova podle konkrétního významu. A naopak – slova, která v češtině rozlišujeme, ale v polštině mají jeden společný překlad.
Výslovnost češtiny pro Poláky (!!!)
Úvod do studia češtiny pro Poláky. Česká výslovnost, ale i jiné jevy. Přednáška v polštině.
I když je určena hlavně pro úplné začátečníky, tak v pár detailech může být užitečná i pro pokročilé.
Blog (čeština) (!!!)
Martin Adámek – Český jazyk pro Poláky. Mikroblog.
Krátké příspěvky, jako na Facebooku, ale u mě na webu v prostředí mimo Facebook.
Idiomy, obraty, přirovnání
České a polské idiomy, obraty, přirovnání, úsloví a fráze.
Spojky a další gramatická slovíčka
České a polské spojky, částice, příslovce a další gramatická slovíčka.
Dopravní a logistický slovník (!)
Česko-polský dopravní a logistický slovníček.
Stavební a technický slovník (!)
Česko-polský stavební a technický slovníček.
Gramatický slovník
Mluvnické pády a slovní druhy polsky a česky. Česko-polský gramatický slovník.
Kuchyňský slovník
Nádobí, dochucovadla, koření, byliny a bylinky polsky. Polsko-český domácí kuchyňský slovník.
Písemné překlady z polštiny
(ICT, technika)
Písemné překlady. Texty z ICT a technické. Překlady textů z polštiny do češtiny od českého informatika mluvícího i polsky.
Ústní tlumočení (polština)
Tlumočení osobního jednání i e-mailové komunikace s polským obchodním partnerem.
Moje nabídka stručně (polsky)
Leták
(pdf pro tisk na A4)
( 165 KiB)