Hej, sokoli
Hej, sokoły po czesku
4. 3. 2016
Hej, sokoły
[Tymko Padura?]
Polská, ukrajinská a běloruská píseň
z poloviny 19. století
Autor textu asi Tymko (Tomasz) Padura
Jedna z mnoha zkrácených polských verzí.
Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal serce płacze,
Już jej więcej nie zobaczę.
Chór:
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń.
Ona jedna tam została,
Jaskułeczka moja mała,
A ja tutaj w obcej stronie
Dniem i nocą tęsknię do niej.
Chór
Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie.
Chór
Hej, sokoli
[Martin Adámek]
Česká verze textu
(Na internetu jsou mraky různých verzí v PL, UA a BY;
našel jsem i jednu SK;
ale CS asi přede mnou nikdo žádnou nevytvořil.)
Žal, žal, za jedinou,
za zelenou domovinou;
žal, žal, bolí srdce,
neuvidím ji už více.
Sbor:
Hej, hej, hej sokoli,
přehlížejte hory, lesy, doly.
Zvoň, zvoň, zvoň zvonečku,
můj ty stepní skřivánečku.
Hej, hej, hej sokoli,
přehlížejte hory, lesy, doly.
Zvoň, zvoň, zvoň zvonečku,
můj ty stepní zvoň, zvoň, zvoň.
Ona sama tam zůstala,
holubička moje malá,
a já tady v cizím kraji
dnem i nocí teskním za ní.
Sbor
Víno, víno, víno dejte,
a jak umřu pochovejte
v zemi rodné mé zelené
u mé dívky milované. (vyvolené)
Sbor
Můj český text k polské, ukrajinské a běloruské písni Hej, Sokoły.
Hej, Sokoły po czesku – moja wersja czeska, czeski tekst.
Hej, Sokoly – Czech lyrics.