Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Jazykové vtipy a zajímavosti

Řekni, kde ty kytky jsou – více jazyků

Audionahrávky písně Řekni, kde ty kytky jsou v různých jazycích (odkazy na YouTube). Česky (M.Rottrová, J.Čeřovská, M.Kubišová), anglicky (autor P.Seeger; M.Dietrich), německy, rusko-anglicky, rusky, polsky, španělsky, italsky. Where Have All the Flowers Gone? Sag mir, wo die Blumen sind. Ты скажи мне, где цветы. Gdzie są kwiaty z tamtych lat? Donde estan las flores?

 

Slovesný vid

Slovesný vid – dokonavá a nedokonavá slovesa v tržní realitě. Ironický sarkastický vtip (nebo povzdech).

 

Šikmá věž v pizze

Šikmá věž v pizze. Torre pendente di pizza. Lingvistický foto-vtip.

 

 

Mapa českých nářečí

Odkazy

Jazykové vtipy a zajímavosti

Horkýže slíže – Striptérka

Striptérka – píseň (jiný web, nový panel)čtyřjazyčným textem (jiný web, nový panel).

Jazyk vs. nářečí

Jaký je rozdíl mezi jazykem a nářečím?
Jazyk je nářečí s armádou.

Využitelnost názvů států v angličtině

K turistům u stanice lanovky

„Heute schluss, du musst zu fuss, tschus.”

Panda

A panda walks into a bar, sits down and orders a sandwich. He eats, pulls out a gun and shoots the waiter dead. As the panda stands up to go, the bartender shouts, „Hey! Where are you going? You just shot my waiter and you didn't pay for the food.”
The panda yells back, „Hey, man, I'm a panda. Look it up!”
The bartender opens his dictionary to panda: „A tree-climbing mammal of Asian origin, characterized by distinct black and white coloring. Eats shoots and leaves.”

Who is the new leader in China?

(Fiktivní rozhovor: George Bush, Condoleeza Rice; Yassir, Hu, Kofi)


Dialog „Who is the new leader in China?” (jiný web, nový panel)

Who is the winner?

A priest and an Australian shepherd met each other in the final of a quiz show. After answering all the normal questions, they were neck-and-neck with the same number of points and the quizmaster had to set a deciding question. The question was to compose a rhyme in 5 minutes including the word „Timbukutu”.

After 5 minutes, the priest presented his poem:
I was a father all my life,
I had no children, had no wife,
I read the Bible through and through
on my way to Timbuktu …

The audience was thrilled and celebrated the churchman as the certain winner.

However, the Aussi stepped forward and recited:
When Tim and I to Brisbane went,
we met free ladies cheap to rent.
They were three and we were two
so I booked one and Tim booked two.

Na lodi

  • Captain, do you even know where you are going?
  • Off course.

(Concordia, 01/2012)

2011

10 years ago we had Steve Jobs, Bob Hope and Johnny Cash.
Now we have no Jobs, no Hope and no Cash.

Různé

 

I v češtině může správná (či špatná) interpunkce zachránit život

  • Osvobodit, ne popravit.
  • Osvobodit ne, popravit.

Three swiss witches and watches

Angličtina pro začátečníky

Tři čarodějnice pozorují troje Swatch hodinky.
Která čarodějnice pozoruje které Swatch hodinky?

Three witches watch three Swatch watches.
Which witch watches which Swatch watch?

Angličtina pro pokročilé

Tři pohlavně pozměněné čarodějnice pozorují tři knoflíky Swatch hodinek.
Která pohlavně pozměněná čarodějnice pozoruje který knoflík Swatch hodinek?

Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watch which Swatch watch switch?

Angličtina pro profíky

Tři švýcarské čarodějnice, které si přejí být pohlavně pozměněné švýcarské čarodějnice, si přejí pozorovat tři knoflíky Swatch hodinek.
Která švýcarská čarodějnice, která si přeje být pohlavně pozměněná švýcarská čarodějnice, si přeje pozorovat který knoflík Swatch hodinek?

Three swiss witches, which wish to be switched swiss witches, wish to watch three swiss Swatch watch switches.
Which swiss witch which wishes to be a switched swiss witch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?

Letecké lingvistické vtipy

Pár jazykových vtipů jsem pomohl přeložit nebo přetvořit do češtiny pro knižní sbírku leteckých vtipů Černá skříňka.

Čeština a polština – jazykové služby

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Jazykové vtipy a zajímavosti. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-07-27]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/jazyky/zajimavosti-vtipy

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-07-27]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Sedí chemik, antropolog a matematik v cele a přemýšlejí, jak se dostat ven.
Chemik: „Venku jsou kyselé deště, ty budou reagovat s mříží, ta zeslábne, pak ji vyrazíme a prostě vylezeme oknem.”
Antropolog: „Když se budeme snažit protlačit mříží ven, naše těla se vyvinou a my tou mříží jednoho dne projdeme.”
Matematik: „Nejprve si definujme, co je to vlastně venku…”

 

Pro zamyšlení

Kromě člověka všichni živí tvorové vědí, že základním životním cílem je radovat se ze života.
[Samuel Butler]