Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 268
Naposledy upraveno 02. 06. 2024 11:53
Busta CS = popiersie PL
busta [bista] CS,
bysta [bista] CS
=
popiersie PL
vs.
poprsí CS
=
biust PL
---
Biust PL / klatka piersiowa PL
– Więcej możliwości po czesku:
(ten; jeden celek) hrudník,
(ta; jedna, jako jeden celek) hruď,
((ta dvě) prsa (to jedno prso))
=
klatka piersiowa PL
ve smyslu kostí (žebra, ..):
hrudní koš CS
=
klatka piersiowa PL
(ta dvě) prsa (to jedno prso),
(ty dva) prsy (ten jeden prs),
(to; jeden celek) poprsí,
(ta dvě) ňadra (to jedno ňadro) ,
((ten) hrudník, (ta) hruď)
=
biust PL
---
Notatka:
Czeskie
"Bít se do prsou"
to zgrubsza odwrót od polskiego
"Bić się w piersi"
Więcej na ten temat:
www.adamek.cz/pl/czeski/blog/?blogpost=111
---
Zdjęcie:
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Francesco_Laurana,_A_Princess_of_the_House_of_Aragon,_c._1475,_NGA_126_(cropped).jpg
File:Francesco Laurana, A Princess of the House of Aragon, c. 1475, NGA 126 (cropped).jpg
Související odkazy
Líbil se Vám článek?
Zpětná vazba – hlasování
Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy
(ve vývoji)#slova