Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 270

 


Vážit si, ...

vážit si
- ważyć sobie (coś, np. plecak)
- szanować
- poważać
- doceniać


ocenit, docenit;
vážit si, považovat si, oceňovat, doceňovat
- docenić; doceniać


považovat za koho co
- uważać za kogo co (w sensie opinii na temat czyjejś tożsamości lub właściwości)


zvažovat koho co, rozvažovat koho co, zamýšlet se nad kým čím, rozmýšlet si koho co, promýšlet si koho co;
zvážit koho co, rozvážit koho co, zamyslet se nad kým čím, rozmyslet si koho co, promyslet si koho co
- zastanawiać się nad czymś; zastanowić się


myslet na koho co
- myśleć o kim czym


odhadnout, tipnout;
odhadovat, tipovat
- oszacować, odgadnąć; szacować, odgadywać


ohodnotit; hodnotit
- ocenić; oceniać


nacenit, udělat kalkulaci
- wycenić, zrobić wycenę


vycenit (zuby)
- wyszczerzyć (zęby)


šacovat koho co; prošacovat koho co
- Dziś zazwyczaj: Sprawdzać / sprawdzić, co ma ta osoba w kieszeniach, czy może nie ma przy sobie czegoś, czego przy sobie mieć nie powinna (w tym np. towar z sklepu lub broń)
- Dawniej: Jak "szacować" w polskim; jednak w tym znaczeniu już jest to słowo w czeskim przestarzałe i raczej nie oczekiwałbym, że przypadkowa młodsza osoba będzie to znaczenie tego słowa znać.




Tutaj wszędzie jako pierwsze podaję czeskie wyrażenie(a), i pod nim(i) w punkcie lub punktach wyrażenie polskie;
ale to raczej można wyraźnie widać wg diakrytyki, więc w tym przypadku wyjątkowo nie pisałem przy pojedynczych wyrażeniach ISO kodów języków.

 

  


Líbil se Vám článek?


Zpětná vazba – hlasování

Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.

Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.

 

Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.

Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl
.

Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.

Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.

Můžete si zvolit 1 až N možností

Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy

(ve vývoji)
 
#slova   #syntax-obraty  
 

Čeština a polština – jazykové služby

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Blog (čeština): Český jazyk pro Poláky. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-11-21]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-11-21]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

There are 10 kinds of people in the world – those who understand binary and those who don't.

 

Pro zamyšlení

Zvykne-li si člověk bavit se náhražkami života, ztrácí schopnost bavit se životem samým.
[Karel Čapek ( 1938)]