Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 223

 


Środek, centrum, środowisko, ośrodek, pośrednictwo; zevnitř

prostředek CS = środek PL
– Miejsce, które jest centralnie.


centralnie, na środku, (w środku) PL
=
uprostřed CS
– Ale nie byle gdzie wewnątrz! Tylko centralnie!



wewnątrz, w środku PL
=
uvnitř CS, vevnitř CS (potocznie)


---


do środka PL
=
dovnitř CS



od środka, (od) wewnątrz PL
=
zevnitř CS

Jest to bardzo zdradliwe,
jednak można wyobrazić sobie coś jak "z wewnątrz", i w ten moment już to chyba daje sens :)



na zewnątrz PL
=
venku CS


---



prostředek CS = środek PL

Coś między czymś, do zalatwienia czegoś:
- środek chemiczny, do mycia naczyń, ...
- środek transportu PL = dopravní prostředek CS
- sdělovací prostředky (média/tisk: TV, rozhlas, časopisy, noviny, ...)
Czasami także "prostředek" CS może w pewnym kontekscie znaczyć "sposób", "droga", "narzędzie" PL – np. "nejlepší prostředek..."

Miejsce, które jest centralnie.

Potocznie średnia część czegoś, jakiegoś zestawu, maszyny, itp. (ani dziób, ani tylek).


---



vystředit CS = vycentrovat CS
(například text; Ctrl+E; text-align: center; margin: 0 auto;)

(vy)centrovat kolo CS = (wy)centrować koło PL
– Poprawić długość drotów koła do roweru, że by kręciło się prosto

vyvážit kolo (od auta) CS = wyważyć koło (do auta) PL


odstředivá síla CS = siła odśrodkowa PL


---



centrum (miasta) PL = centrum CS:
Skloňujeme!
Odmieniamy!
(Też chodzi o rodzaj nijaki.)

1. centrum,
2. bez centra,
3. centru,
4. centrum,
5. centrum, (wołacz)
6. centru,
7. centrem (narzędnik)

W taki sam sposób odmieniamy też słowo "muzeum"!


---



prostředí CS = środowisko PL
– životní prostředí


středisko CS = ośrodek PL

– lyžařské středisko

– zdravotní středisko
(spíše už archaismus; 2. pol. 20 stol.;
ještě se užívá v menších městech, v městečkách/městysech a na vesnicích);
ve větších městech dnes spíše: "poliklinika"

(Náchod cca 20 tis. obyvatel, Broumov cca 7 tis. obyvatel a jedno ze tří největších měst v okrese Náchod, spádové pro okolní menší města:
"poliklinika";

Hronov cca 6 tis. obyvatel, Meziměstí cca 2 tis. obyvatel, malá města spádová pouze pro okolní vesnice:
"zdravotní středisko"
)


– výpočetní středisko (archaismus; 2. pol. 20 stol.; ośrodek komputerowy do procesowania danych)

– nákupní středisko (archaismus; 2. pol. 20 stol.; typicky bylo spíše v malých městech a ve velkých vesnicích, menší alternativa k obchodnímu domu); dnes spíše: obchodní centrum

– kulturní středisko

– ...



"Vesničko má, středisková"
– kultowy film z 1985 r., odbywający się w tych latach na czeskiej wiosce;
– Polecam do obejrzenia, warto go znać, jest to ważna część czeskich realii.
– Przetłumaczenie nazwy było by bardzo zgrubsza coś jak: "Wiosko ma, gminowa".


---



zprostředkovatel CS
=
pośrednik PL


zprostředkování CS
=
pośrednictwo PL


prostřednictvím CS
=
za pośrednictwem PL




tímto CS
=
niniejszym PL



nyní CS úředně / archaicky / knižně / básnicky
(CS urzędowo / archaicznie / literacko / poetycznie)
=
teď cs
=
teraz PL, SK



nynější CS úředně / archaicky / knižně / básnicky
(CS urzędowo / archaicznie / literacko / poetycznie)
=
současný, aktuální, stávající CS
=
terazniejszy PL

 

Související odkazy

  


Líbil se Vám článek?


Zpětná vazba – hlasování

Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.

Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.

 

Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.

Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl
.

Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.

Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.

Můžete si zvolit 1 až N možností

Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy

(ve vývoji)
 
#slova   #morfologie    
#obchod-ekonomie-pravo    
#realie  
 

Čeština a polština – jazykové služby

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Blog (čeština): Český jazyk pro Poláky. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-12-03]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-12-03]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Teorie je, když všechno víme, ale nefunguje to.
Praxe je, když to funguje, ale nevíme proč.
Programování spojuje teorii s praxí – nefunguje to a nevíme proč.

 

Pro zamyšlení

Kritizovat – to znamená usvědčit autora, že to nedělá tak, jak bych to dělal já, kdybych to uměl.
[Karel Čapek]