Nauka czeskiego – Język czeski z Czechem Online przez Skype, Mezimesti, u klienta; po polsku
… żeby sąsiedzi rozumieli się.
Co:
Nauka czeskiego dla Polaków
- Nauka indywidualna
(kursy indywidualne, lekcje prywatne,
rodzinne i sąsiedzkie kursy) - Kursy firmowe
- Korepetycje
- Przygotowanie do rozmowy kwalifikacyjnej
Nie tylko język
Nauka włącznie z realioznawstwem czeskim
- Ogólne kulturalno-historyczne
- Praktyczne współczesne
- Według konkretnych pytań
– zależy od uczniów, co ich interesuje
Jak uczę:
Przebieg lekcji szczegółowo na ekstra podstronie:
Jak wygląda lekcja
Demo?
- Mój wstępny videowykład na YouTube
albo jako videoplik do pobrania- Wstępny videowykład, monolog, videozapis.
To coś innego niż lekcje, jednak można z tego trochę nabrać wyobrażenia o mojej nauce. - Video jest tylko to jedno;
nauka potem będzie na żywo, w realnym czasie, przez Skype albo osobiście.
- Wstępny videowykład, monolog, videozapis.
- Facebook: Martin Adámek - Język czeski dla Polaków
- Na mojej FB stronie można znaleźć niektóre moje uwagi, spostrzeżenia, różne ciekawostki, przykłady użycia, krótkie wyjaśnienia, itp.
- Blog o czeskim dla Polaków
- Zgrubsza podobna treść jak na FB, jednak bez FB;
tutaj na mojej witrynie - Krótkie i dłuższe uwagi, notatki, spostrzeżenia, komentarze, ciekawostki, wyjaśnienia, itp.
- Jeśli użawają Państwo RSS czytnik, to można sobie dodać RSS feed
- Zgrubsza podobna treść jak na FB, jednak bez FB;
- Można zamówić zawsze jeden następny termin,
nie ma obowiązku zamawiania dłuższego okresu.- Uczeń więc może decydować się na kontynuowanie wg tego, czy nauka się mu podoba.
- Każdy zamówiony termin jest płatny,
w tym ten pierwszy. - Więcej na ten temat poniżej i w regulaminie.
Gdzie:
Online, Meziměstí, dojazd
- On-line przez Skype
- U mnie w Meziměstí
(Královéhradecký kraj, Okres Náchod)50.6256725N, 16.2405631E - Dojazd do klienta:
- Nauka u ucznia w domu albo w pracy.
Nawet prywatne kursy indywidualne czasami przebiegają w biurze ucznia (poza jego godzinami pracy). - Wg cennika dojazdu.
Z Meziměstí i z powrotem.
- Nauka u ucznia w domu albo w pracy.
Mogę przyjechać, gdzie trzeba
(Náchod, Kudowa, Polanica, Kłodzko, Wałbrzych, …)
– cennik dojazdu z kalkulatorem.
Meziměstí jest przy polskiej granicy,
blisko byłego przejścia granicznego Golińsk / Starostín,
blisko polskiego miasta Mieroszów,
blisko czeskich miast Broumov i Teplice nad Metují.
W miare niedaleko są polskie miasta
Kamienna Góra, Wałbrzych, Szczawno-Zdrój, Nowa Ruda, Radków, Kłodzko, Polanica-Zdrój, Kudowa-Zdrój i inne.
W miare niedaleko są czeskie miasta
Police nad Metují, Hronov, Náchod, Červený Kostelec.
Wcześniejsze miejscowości – dziś już z opłatą za dojazd
Wcześniej regularnie (wtedy bez opłat dojazdu)
uczyłem także w tych miejscowościach:
- Náchod
(Královéhradecký kraj)
50.4165536N, 16.1634311E
- Kudowa-Zdrój
(powiat Kłodzki, województwo Dolnośląskie)
50.4422806N, 16.2450706E
- Hradec Králové
Tam już regularnie nie jeżdżę.
Ale mogę tam dojechać ekstra, licząc dojazd wg cennika.
Kiedy:
Od późnego przedpołudnia
do późnego wieczora
Jestem sową.
Z klientami pracuję w przybliżeniu między 11.00 i 22.30.
Prośba do on-line klientów poza Polską i Czechami
W razie lekcji on-line dla klienta w innej strefie czasowej
(jak np. w USA lub w UK)
proszę o komunikację (planowanie, ustalanie terminu)
zawsze w czeskim czasie – jest taki sam jak polski.
Znaczy CET (UTC+1) podczas zimy;
i CEST (UTC+2) podczas lata.
Więcej ogólnych informacji znajduje się
na dole pod linkami do podstron.
(Nauka dla kogo – dla Polaków; od kogo – od Czecha; …)
Jak wygląda lekcja
Jak u mnie wygląda lekcja czeskiego: Co na lekcji będziemy robili;
z czego uczeń może sobie wybierać.
Dotyczy i nauki on-line i nauki osobiście (u klienta lub u mnie).
Jak przebiega nauka on-line
Nauka czeskiego on-line przez Skype: Jak to działa?
Jak to całe wygląda?
Informacje raczej techniczne.
Planujemy pierwszą lekcję
Jak zaplanować termin pierwszej lekcji: Co się potrzebuję e-mailem dowiedzieć w celu zaproponowania pierwszego terminu.
Skrót na wstępny wideowykład
(polecam obejrzeć przed pierwszą lekcją).
Dla kogo:
Dla Polaków
Choć można nauczać ogólnie język czeski dla cudzoziemców
albo nawet oferować korepetycje dla czeskich uczniów,
ja ze względu na swój sentyment do Polski, polszczyzny oraz Polaków
specjalizuję się w nauce czeskiego szczególnie dla Polaków.
Wiem, jakie różnice między czeskim i polskim trzeba zauważyć
(i odwrotnie – co w obu językach działa w taki sam sposób)
– i chodzi też o realioznawstwo i zwyczaje, nie tylko o język.
Taka specjalizacja nie jest częsta
Większość nauczycieli czeskiego dla cudzoziemców naucza kogokolwiek.
Ja nie. Czeski dla Polaków nauczam na podstawie tego,
że studiowałem polski oraz czeski język
i znam środowiska obu krajów.
Praca z pokrewnymi językami wymaga specjalizacji
Pracując z czeskim i polskim językiem zawsze jest ryzyko fatalnej pomyłki.
Jeżeli któs nie rozumie po chińsku i widzi chiński tekst, to wie, że nie rozumie.
Ale jeżeli Czech widzi polski tekst albo Polak widzi czeski tekst,
to może odgadywać znaczenie,
nie wiedząc, czy tutaj jest jakaś zdrada, czy nie.
Albo człowiek bezpiecznie zna to słowo w drugim języku,
albo bez sprawdzenia w słowniku nie wie,
czy tutaj jest wszystko w porządku, czy tutaj jest jakaś zdrada.
Więc uniwersalny nauczyciel czeskiego dla wszystkich obcokrajowców, który nie mówi po polsku, nie może potwierdzić, czy Polak jakieś czeskie słowo, wyrażenie lub zdanie zrozumiał poprawnie, czy nie.
Wszystkie poziomy języka czeskiego
Mam praktykę w nauce języka czeskiego dla Polaków na wszelkich poziomach:
- Mówię po polsku – uczę początkujących.
- Studiowałem czeski – uczę bardzo zaawansowanych.
Kto:
Prawdziwy rodowity Czech – native speaker
mówiący po polsku
i ukierunkowany na polskich uczniów
Pokrewny język jest najlepszy od native speakera.
Szczególnie przy granicy albo on-line, gdzie jest dostępny.
Myślę, że polski dla Czechów powinien nauczać Polak
i czeski dla Polaków Czech.
Kwalifikacja
Oczywiście, nie każdy zna dobrze swój własny język ojczysty
– coś na temat moich kwalifikacji można przeczytać niżej,
w rozdziale Dlaczego i po co.
Coś o mnie
- Nazywam się Martin Adámek.
- Przez całe życie mieszkam w Náchodzie
(ale rowerem odwiedziłem ponad 20 krajów europejskich;
i studiowałem w innych miastach, włącznie z polskim Wrocławiem). - Stopniowo przeprowadzam się do Meziměstí,
gdzie już spędzam większość czasu. - Mam 41 lat
(wartość aktualna,
bo serwer ją obliczył specjalnie dla Pana/i właśnie teraz). - Coś ogólnie o mnie można znaleźć na tej witrynie.
- Na tej witrynie mam też stare CV i skrót na profil na LinkedIn.
Konferencja – IT
(UTB Zlín, 2010)
W związku z czeszczyzną i Czechami
na tej witrynie można bezpłatnie odwiedzić
- Polsko-czeski słownik zdradliwych słów
- Różne tłumaczenia słów 1:2
- Inne moje materiały na temat czeskiego dla Polaków
(m.in. słowniczki) - Skomentowane zdjęcia z moich podróży (nie tylko) po Czechach,
żeby widzieć coś z realioznawstwa: - Czeską wersję tej witryny i czytać i czytać. Np. artykuły.
Na tej witrynie mam też coś dla Czechów zainteresowanych Polską oraz polszczyzną
- Skomentowane zdjęcia z podróży dookoła Polski rowerem poziomym (2011)
(ale Polskę poznawałem również podczas innych podróży) - Polska wymowa oraz znaki diakrytyczne
Jak:
Bez zobowiązania długoterminowego
Można zamówić zawsze jeden następny termin,
nie ma obowiązku zamawiać dłuższy okres.
Uczeń więc może decydować się na kontynuowanie wg tego,
czy nauka się mu podoba.
Opłata późnego anulowania
ustalonego konkretnego terminu
Ale za anulowanie lub zmianę terminu
później niż 24 godzin z góry liczy się
opłata anulowania 100 % ceny.
Nie klimatyzacja
Nauka nie może odbywać się w przestrzeni klimatyzowanej.
Więcej w regulaminie.
Czy są Państwo zainteresowani?
Państwo teraz mają ogólne informacje z bieżącej strony
i prawdopodobnie także informacje z stron:
- Jak u mnie wygląda lekcja czeskiego
- Jak działa nauka online co do technologii
- Jak zaplanować pierwszą lekcję
– co potrzebuję od Państwa wiedzieć
Teraz Państwo chyba będą chcieli widzieć następne podstrony:
- Doświadczenie:
Referencje i rekomendacje - Wykształcenie i kwalifikacje:
Certyfikaty i zaświadczenia - Cena CZK, PLN / Zł, Euro:
Cennik - Opłaty za anulowanie zamówienia itp.:
Regulamin - Ustalmy termin:
Kontakt
Dlaczego i po co to robię:
Bo to lubię i ma to sens
Język polski
Niegdyś podczas studii magisterskich powiedziałem sobie:
Chcę nauczyć się mówić po polsku.
Jeśli ciągle będę mieszkał w Náchodzie (co chcę),
może być dla mnie znajomość języka przygranicznego zawsze przydatną – niezależnie od zawodu, który będę wykonywał.
Też sądzę,
że władać językiem sąsiadów to nie tylko użyteczne,
ale nawet też grzeczne.
Więc pracowałem na swojej znajomości języka polskiego włącznie z jakimś realioznawstwem:
Studiowałem w Czechach (nauczała nas Polka),
używałem w praktyce – np. podczas podróżowania, ale nie tylko;
i byłem przez jeden semestr na stażu na Politechnice Wrocławskiej,
gdzie język polski również studiowałem
– i zdałem tam egzamin na poziomie C1.
Język czeski
Dlatego że uwielbiam nie tylko pracować z językami, ale również pisać
(np. książki popularnonaukowe albo artykuły)
i nauczać,
zacząłem niegdyś podczas studiów informatyki studiować też wydział pedagogiczny
– nauczanie języka czeskiego dla (czeskich) szkoł średnich.
Choć tego studium czeskiego nie dokonczyłem
(bo wtedy chodziło o hobby, i w ten czas już studiowałem informatykę na poziomie doktorskim i nauczałem na wydziału informatyki),
dużo mnie dało,
bo wybierałem sobie przedmioty językowę
(gdzie chodzi o to, żeby nie być wątpliwości na temat znaczenia tekstu)
zawsze z dwóch lat jednocześnie,
i prawie ignorowałem przedmioty literackie
(gdzie chodzi o to, żeby nie wiadomo, o co w tekstu chodzi).
Edukacja dorosłych
Nie tylko co doktorant na wydziale informatyki zobaczyłem,
że lubię uczyć (dorosłych studentów).
Na wydziale uczyłem przez 5 lat.
I potem to wszystko jakoś samo połączyło się:
- Jestem Czechem,
studiowałem język czeski na wydziału pedagogicznym
i lubie język czeski (oraz języki ogólnie) - Mieszkam przy granicy z Polską
i potrafię komunikować po polsku - Wiem, jakie różnice między czeskim i polskim trzeba zauważyć
(i odwrotnie – co w obu językach
działa w taki sam sposób),
bo przez nich sam przeszedłem
i sam z nimi ciągle w praktyce spotykam się
– i chodzi też o realioznawstwo i zwyczaje,
nie tylko o język - Lubię nauczać dorosłych i mam w tym praktykę z uniwersytetu
(również jak z korepetycji prywatnej),
nawet na uniwersytetu absołwowałem kurs pedagogiki dla nauczycieli na uczelni - W różnicy od programowania podczas nauki spotykam ludzi
i nie niszczę sobie zdrowie siedzeniem przy komputerze
Więc zacząłem uczyć język czeski dla Polaków.
Prywatnie od końca 2011 r.,
kurs publiczny w szkołe językowej prowadzę od początku 2014 r.
Lubię tę pracę i widzę w tym sens.
Właśnie z tego samego powodu,
czemu niegdyś zacząłem uczyć się po polsku ja.
Nawet myszlę, że
porozumienie w podstawowym sensu słowa
(porozumienie języku)
to dobra podstawa dla porozumienia w szerszym sensu słowa (porozumienie między ludźmi).
Włącznie z realioznawstwem
(odmienne doświadczenia historyczne oraz zwyczaje).
Więc tutaj jestem i nauczam.
I cieszę się z tego.
Na podstawie czego to robie: Kwalifikacja
Język czeski
- mój język ojczysty
(i w Czechach zupełnie zwykłe mieszkam przez całe życie) - studiowałem na wydzialu pedagogiki – kierunek nauczycielstwo języka czeskiego dla (czeskie) szkoły średnie
- napisałem (i zostały opublikowanymi) 2 książki i jakieś artykuły
- wspólpracowałem z czeskim radiem
(publicznym, gdzie jest poprawna praca z językiem bardzo ważna;
nie komercyjnym, gdzie można słyszeć byle co)
Język polski
- mówię po polsku
- polszczyznę studiowałem m.i. na Politechnice Wroclawskiej
- na PWr zdałem egzamin z j. polskiego na poziomie C1 ( 126 KiB)
Polska
- Znam troche coś z realii Polskie i mam praktykę w mówieniu po polsku
- wiosną 2010 byłem jeden semestr na stażu doktoranckim na Politechnice Wrocławskiej
- latem 2011 objechałem calą Polskę dookoła na rowerzę poziomym z torbami
(i w 2005 i 2006 r. przejechałem rowerem przez Polskę kiedy jechałem z Danii i potem do Kaliningradu)
Języki obce pozostałe
- mówię również po angielsku (certyfikaty Pitman i Elsa)
- mam słabe podstawy j. rosyjskiego
- zaczałem studować j. niemiecki i hiszpański, ale to tylko nie użytne początki
Pedagogika
- Przez pięć lat byłem doktorantem i nauczycielem przedmiotów z zakresu informatyki na wydziału informatyki na uniwersytecie w Hradcu Králové
- absolwowałem kurs pedagogiki ( 247 KiB) dla nauczycieli na uczelni
- byłem lektorem kilka kursów na spotkaniach instruktorów pracujących z dziećmi i młodzieżą
Pozostałe
- Życiorys (CV) (tylko CS oraz EN; nie PL)
- Języki co interes (nie dużo tam jest po polsku, ale coś można zrozumieć)
- Informacje ogólne na całej witrynie: www.adamek.cz
Keywords:
nauka czeskiego, lekcje czeskiego, kurs czeskiego, lekcja języka czeskiego, czeski dla Polaków, zajęcia czeski, prywatna nauka, korepetycje język czeski, kurs firmowy,
lektor czeskiego, nauczyciel czeskiego,
rodowity Czech, czeski nativ, Czech natiw, czeski native speaker,
Nachod, Náchod,
Kudowa, Kudowa Zdrój, Duszniki, Duszniki Zdrój, Kłodzko,
Kamienna Góra, Wałbrzych,
nauka przez Skype, nauka czeskiego przez Skype, nauka czeskiego online, nauka języka czeskiego on-line,
Meziměstí, Mezimesti, Wałbrzych, Mieroszów, Nowa Ruda,
nauka czeskiego po polsku, nauka czeskiego w domu
Nauka czeskiego dla Polaków
Notatka dla robotów:
Czasami w Polsce do mnie mówią "Panie Marcinie", więc jeśli ktoś szuka wyrażenie "Marcin Adamek", to może chodzi o mnie, choć mam na imię "Martin".