Skrót do strony głównej: Alt + Shift + górny 2(@)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Szukać na tej witrynie

 
 
Wersje językowe nie są identyczne – zobacz wszystkie wersje,
które rozumiesz.

Osobisty blog
Prywatny, niezawodowy mikroblog.
Artykuł nr 141

 


Slovenština vs. Excel: Hárok

Tabulkový editor, tabulkový procesor, tabulkový kalkulátor, MS Excel – slovenština a další jazyky:

Kdybyste se někdy bavili s někým ze Slovenska, nenechte se zaskočit tím, jak se slovensky řekne "list" (v Excelu).

EN: sheet
CS: list
PL: arkusz
SK: hárok

(Všimněte si podobnosti polského výrazu "arkusz" s českým slovem "arch".)

Jakkoliv se velmi těsně počítám ještě do generace, která vyrůstala za federace, takže jsem jako malý sledoval federální televizi,
a i po rozdělení Československa jsem si v pozdějším věku slovensky přečetl několik knih,
tak výrazy z oblasti ICT mohou člověka zaskočit, protože s těmi se příliš nedalo setkat ani v médiích do r. 1992, ani v lehce pozdější beletrii (jinak jazykově bohaté).

---

Slovenské slovo "hárok" má mužský rod.

Skloňování – singulár:
1. nominativ: (jeden) hárok
2. genitiv: (bez) hárka
3. dativ: (k) hárku
4. akuzativ: (vidím) hárok
5. vokativ slovenština nemá
6. lokál: (o) hárku
7. instrumentál: (s) hárkom


Skloňování – plurál:
1. hárky
2. hárkov
3. hárkom
4. hárky
5. –
6. hárkoch
7. hárkami

(Číslování pádů 1 – 7 zde uvádím podle českých zvyklostí,
stejně jako počeštěné latinské názvy.)


---

A když už jsme u toho,
tak přidám ještě dva pojmy nejen z Excelu,
ale i z relačních databází (SQL):

EN: column
CS: sloupec
PL: kolumna
SK: stĺpec

EN: row
CS: řádek
PL: wiersz
SK: riadok

---

V Excelu:
(nikoliv v databázích)

CS: buňka
PL: komórka

CS: oblast
PL: zakres

CS: vzorec
PL: formula

---

V databázích:

EN: table
CS: tabulka
PL: tabela
SK: tabuľka

EN: engine
CS: engine
PL: silnik

---

A ještě něco z programování:

EN: semicolon
CS: středník
PL: średnik
SK: bodkočiarka, stredník

---

Adresářová struktura, souborový systém:

EN: directory; folder
CS: adresář; složka
PL: katalog; folder, teczka
SK: adresár; priečinok, zložka

EN: file
CS: soubor (počítačový soubor)
PL: plik (plik danych, plik komputerowy)
SK: súbor

EN: directory tree, directory structure
CS: adresářový strom, adresářová struktura
PL: drzewo katalogów
SK: adresárový strom

EN: root directory, root
CS: kořenový adresář, kořen
PL: katalog główny
SK: koreňový adresár

 

Związane linki

  


Czy się artykuł Państwu podobał?


Informacja zwrotna – głosowanie

Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.

Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.

 

Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.

Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl
.

Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.

Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.

Można wybrać sobie 1 do N opcji

Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy

(ve vývoji)
 
#science-technology   #electro-ict    
#languages   #czech-language   #polish-language  

Tento článek je zařazen také v sousedním blogu
Martin Adámek – Język czeski dla Polaków.


 

Skok w górę do: Menu nawigacyjne
(skrót klawiatury Alt + Shift + „5”)

Zainteresowani tą stroną?

  • Add to bookmarks (Ctrl+D)
  • Udostępnić link (CB radio)Skok w górę do:
  • Wydrukować (Ctrl+P)
  • Cytować według ISO 690

    Tę stronę

    ADÁMEK, Martin. Osobisty blog: Prywatny, niezawodowy mikroblog.. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí (Republika Czeska) [dostęp 2024-07-27]. Dostępny w Internecie: https://www.adamek.cz/pl/blog

    Całą witrynę

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí (Republika Czeska) [dostęp 2024-07-27]. Dostępny w Internecie: https://www.adamek.cz/pl

 

 
 

Narodowe kulturowe dziedzictwo

WebArchiv – Ta witryna jest archiwowana przez Bibliotekę Narodową Republiki Czeskiej Ta witryna jest regularnie archiwowana przez Bibliotekę Narodową Republiki Czeskiej z powodu jej kulturowej, edukacyjnej, naukowej, badawczej lub innej wartości informacyjnej w celu dokumentacji autentycznej próbki czeskiej przestrzeni www. Witryna ta jest częścią kolekcji czeskich witryn webowych, które ma Biblioteka Narodowa Republiki Czeskiej zamiar długoterminowo przechowywać i udostępniać dla przyszłych pokoleń. Ich zapis jest częścią Czeskiej narodowej bibliografii oraz katalogu Biblioteki Narodowej Republiki Czeskiej.  

 

 
 

Na wesoło

Internet Explorer to program, który służy do przeglądania internetu z Twojego komputera i na odwrót.

 

Aforyzmy

Nasz język jest mądry: robi podstawową różnicę między „jestem przekonanym” i „przekonałem się”.
[Karel Čapek]