Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 172
Naposledy upraveno 02. 06. 2024 11:53
Drapieżnik – dravec vs. šelma
A přidám ještě jedno dělení:
drapieżnik PL
= predátor, dravec CS
ssak drapieżny PL
= šelma CS
ptak drapieżny
= dravec, dravý pták
ryba drapieżna PL
= dravá ryba
Więc, chociaż teoretycznie mamy słowo "dravec" w generalnym znaczeniu polskiego słowa "drapieżnik",
to w takim kontekscie, w szerokim znaczeniu, raczej w czeskim użyjemy słowa "predátor".
Samo czeskie słowo "dravec" bowiem może znaczyć konkretnie "drapieżny ptak" PL.
I jeżeli chodzi o drapieżnego ssaka, jak np. o wilka, psa, kota, itp., to pewnie powiemy "šelma" (r. żenski).
M.in.:
– kočkovitá šelma (kočka, tygr, jaguár, ...)
– psovitá šelma (pes, vlk, liška, ...)
Související odkazy
Líbil se Vám článek?
Zpětná vazba – hlasování
Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.
Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.
Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.
Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl.
Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.
Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.
Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy
(ve vývoji)#slova
#veda-technika