Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 297

 


Wąż, gad, płaz, amfibia, ... vs. Had, hadice, plaz, obojživelník, tank, plížit se, ...

1) wąż PL


a)

wąż PL
(na wodę, powietrze, hydraulika siłowa, ...)
=
hadice CS
(ta; rodzaj żeński)

- wąż ogrodowy = zahradní hadice
- wąż strażacki = hasičská hadice



b)

wąż PL
(zwierze)
=
had CS
(ten; rodzaj męski)

(gad PL = plaz CS)




--

2) obojživelník CS


a)

obojživelník CS
(zvíře, např. žába)
=
płaz PL



b)

obojživelník CS
(plovoucí auto, obojživelné auto)
=
amfibia PL
(pojazd, który potrafi pływać po wodzie)




--

3) Płaz, plaz, had, hadice


płaz PL
=
obojživelník CS
=
amphibia LA



plaz CS
=
gad PL
=
reptilia LA
(vč. ještěrky)



had CS (mužský rod)
=
wąż PL
(jen to bez nohou)



hadice CS (ženský rod)
=
wąż PL (na wodę, ogrodowy, strażacki, ...)




--

4) Hádat se vs. gadać

hádat se CS
=
kłócić się PL



hádat, tipovat CS
=
odgadywać, szacować PL



bavit se, povídat si
=
gadać (z kimś)



Co (ty) gadasz?
=
Cože?; (Co to říkáš?); (O čem to mluvíš?)



pobavit se, popovídat si, pokecat
=
pogadać



pohádka CS
=
bajka PL
(ogólnie; opowieść dla dzieci; w tym film)



bajka CS
=
bajka PL
(krótki utwór literacki zawierający morał / pouczenie)



--

5) Plazit se; tank; ...


plazit se CS
- czołgać się PL

plížit se CS
- czołgać się PL
- skradać się PL



czołg, tank PL
=
tank CS
(Nie mamy innego słowa, po prostu tylko "tank".)



gąsenica PL (u tanku lub maszyny)
=
pás CS

Např.:
- pásový transportér
- polopásový transportér (PL: półgąsienicowy)
- pásový traktor



Na margines:
"Tank" EN/CS/PL ("czołg" PL) podobno nazywa się w ten sposób na podstawie kształtu pierwszych czołgów,
które wygłądały trochę jak zbiorniki, z czego zkorzystano, żeby pomylić wywiad wroga.



Wyrażenie "plížit se" lub "plazit se" czasami może znaczyć, że coś/ktoś się włóczy za wolno (táhne se CS).



Plazivá rychlost CS
– bardzo wołny bieg ciężarówki, ciągniku (traktoru), itp.
– typowo "C" w głównej skrzyni biegów, dosłownie po angielsku "crawl", [céčko] CS;
ewentualnie na podstawie reduktoru ("L" = "low"), ale to jest raczej "redukce" CS



plazit se před někým (před kým čím, 7. pád) CS
– być w niegodnej pozycji/relacji, skomleć, być za loajalnym



Komenda dla żolnierza:
"Plížením, plazením vpřed" CS



Komenda dla psa w kynologii sportowej:
"Lehni; plaz" CS



--

6) Pláž

pláž CS (ta, rodzaj żeński)
=
plaża PL

(Etymologicznie jest to zupełnie innego pochodzenia niż powyżej opracowane plaz vs. płaz;
jednak dla zupełności to tutaj dodałem.)


 

Související odkazy

  


Líbil se Vám článek?


Zpětná vazba – hlasování

Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.

Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.

 

Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.

Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl
.

Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.

Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.

Můžete si zvolit 1 až N možností

Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy

(ve vývoji)
 
#slova   #syntax-obraty    
#veda-technika   #doprava  
 

Čeština a polština – jazykové služby

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Blog (čeština): Český jazyk pro Poláky. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-11-21]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-11-21]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Statistici prováděli test: zeptali se prváka, druháka, třeťáka, čtvrťáka a páťáka, kolik je 2 x 2.
Prvák ihned odpověděl: 4
Druhák vytáhl tahák, chvilku po něm brouzdal a pak řekl: 4
Třeťák vytáhl kalkulačku, naťukal 2 x 2, a dostal odpověď: 4
Čtvrťák si sednul za počítač, napsal program v C++, kompiloval ho 10 minut a program napsal: 4
Páťák hned zařval: „TO SI MÁM PAMATOVAT VŠECHNY KONSTANTY?!!”

 

Pro zamyšlení

Naše řeč je moudrá: dělá zásadní rozdíl mezi „jsem přesvědčen” a „přesvědčil jsem se”.
[Karel Čapek]