I have a dream (na melodii Oděsa)
22.4.2010
Wrocław
Polosmutný text na veselou melodii písně Oděsa (resp. „Those Were the Days”).
O nejisté budoucnosti.
1) PL
Mam takie marzenie
o szczęściu i żonie,
ogólnie o całej mojej przyszłości.
I mam ciągle nadzieję,
że moje marzenie
dojdzie do rzeczywistości.
2) CS
Mám svoji představu,
však rovněž i obavu,
týkaj se obě toho, co bude.
Snad tedy skrz hlavu
neskončím v ústavu,
snad to vše dobře dopadne.
3) EN
Yeah, I have such a dream,
about me and my darling,
related to future of both of us.
So I hope that my dream
won't melt as ice cream,
and I won't miss my bus.
4) RU
По русски я тоже
хочу петь protože
я ещё искам dalších slov.
Snad tedy jakože
будет всё хороше,
snad teď už padne plot.
Pokud melodii táborákové písně Oděsa neznáte,
můžete ji vytušit z rockové verze Koupím si gumáky v interpretaci Komunálu.
Resp. z úplně původní verze: