Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Čeština pro cizince – výuka;
Polština – tlumočení;
IT – doučování.
U zákazníka,
on-line (Skype, e-maily),
v Meziměstí.

 

Pocházím z Náchoda (jiný web, nový panel), kde zatím ještě bydlím/sídlím,
ale pomalu se přesunuji do Meziměstí (jiný web, nový panel) (severně od Náchoda),
kde již většinou pobývám, pracuji a trávím většinu času.

Pokud chcete na výuku jezdit za mnou,
můžete za mnou jezdit do Meziměstí (jiný web, nový panel),
kde již mám kancelář/učebnu.

Na výuku nebo tlumočení mohu jezdit k Vám, resp. k Vašemu zákazníkovi, nebo kam bude třeba,
cestovné dle ceníku budu účtovat z místa, kde se aktuálně budu zdržovat, tedy pravděpodobně z Meziměstí (jiný web, nový panel).
V Náchodě se již objevuji jen zřídka a nepravidelně.

Výuka češtiny pro Poláky je možná on-line přes Skype.
Tlumočení e-mailů, telefonické zařizování v polštině, rešerše na polském internetu a překlady textů z polštiny jsou možné na dálku, aniž bychom se museli potkat.

 

Tlumočení polština
Mieroszów

Tlumočení polština – čeština. Obchodní jednání, osobní jednání, e-mailová komunikace, zařizování v Polsku, koupě auta v Polsku, telefonické vzkazy a zařizování.

Mieroszów, Mieroszow

 
Vizte následující podstránky:

  1. Obecná nabídka:
    Tlumočení polština
  2. Zkušenosti:
    Reference a doporučení
  3. Vzdělání a kvalifikace:
    Certifikáty a osvědčení
  4. Cena Kč (CZK), Zł (PLN),
    Euro (€, EUR):
    Ceník (cesta asi 2× 8 km)
  5. Stornopoplatky apod.:
    Všeobecné obchodní podmínky
  6. Domluvme si termín:
    Kontakt

Keywords / Klíčová slova

Tlumočení, překlad, polština, čeština, polský jazyk, Polsko, obchodování s Polskem, polský zákazník, polský dodavatel, dovoz z Polska, vývoz do Polska, B2B Polsko, PL, jednání v Polsku, nákup auta v Polsku, koupě auta v Polsku, koupě karavanu v Polsku, polský obchodní partner, schůzka s Poláky. Telefon do Polska, telefonické zařizování, jednání v Polsku, e-maily Polsko, emaily Polsko, tlumočení PL, jednání v PL. Hledání na polském internetu, rešerše na polském internetu, hledání v Polsku, nalézt na polském webu, zjistit v Polsku, nalézt v Polsku, najít v Polsku, zeptat se v Polsku.Mieroszów, Mieroszow
50.6669858N, 16.1862044E
Mieroszów (jiný web, nový panel) Mieroszów (jiný web, nový panel)

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Čeština pro cizince – výuka;
    Polština – tlumočení;
    IT – doučování.
    U zákazníka,
    on-line (Skype, e-maily),
    v Meziměstí.. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2025-04-19]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/sluzby

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2025-04-19]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Jak rozeznat informatika od bezdomovce?
Na první pohled těžko, ale informatik má v kapse mobil s operačním systémem.

 

Pro zamyšlení

Ano, mnoho se změnilo, ale lidé zůstali stejní; jenomže teď víme líp, kdo je kdo. Kdo je slušný, byl slušný vždycky; kdo byl věrný, byl věrný i teď. Kdo se točí s větrem, točil se s větrem i dřív. Kdo myslí, že teď přišla jeho chvíle, myslí vždycky jenom na sebe. Nikdo se nestává přeběhlíkem, kdo jím nebyl vždycky. Kdo mění víru, neměl žádnou. Člověka nepředěláš, jenom se Ti vybarví.
[Karel Čapek]