Skrót do strony głównej: Alt + Shift + górny 2(@)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Szukać na tej witrynie

 
 

Polskie i czeskie spójniki, partykuły, przysłówki, …
i inne słówka gramatyczne

 

Zrobiono
14.  – 15. 11. 2015

 

Spójniki, partykuły, przysłówki i inne częste ważne słówka gramatyczne w polskim i w czeskim:

Polski wyraz, który ma więcej znaczeń
Po polskuZnaczeniePo czesku
nawet Nie tylko że… nawet
Nie tylko że nie zrobił zadania, nawet jeszcze zapomniał w domu książkę.
navíc
Nejen že neudělal úkol, navíc ještě zapomněl doma knížku.
Ma nawet dwie książki, choć wystarcza jedna.
Czy masz koło zapasowe? Tak, nawet dwie!
dokonce
Má dokonce dvě knížky, i když stačí jedna.
Máš rezervu? Jo, dokonce dvě!
nawet + nie (ani)
Nie przyszedł nawet jeden.
Nie ma nawet zadania domowego, nawet książki.
ani
Nepřišel ani jeden.
Nemá ani domácí úkol, ani knížku.
Nawet kiedy mówią nieAni když,
i když,
přestože
jednak aleale
a jednak
(przecież; więc + w końcu)
A jednak przyszedł!
(a) přece
A přece(jen) přišel!
Tak nakonec (přece) přišel.
właśnie generalnie,
np. właśnie nie wiem, czy chcę…,
myślę że…,
wpadło mnie do głowy…
vlastně
właśnie teraz, właśnie tutaj,
(dokładnie)
právě teď,
právě tady,
(přesně)
no, właśnie
(o tym mówię,
o to chodzi,
dokładnie to jest ten powód…)
no, právě
w ogóle ogólnie, generalnieobecně, všeobecně;
normálně, běžně
w ogóle nie
Czy jestesz przez to zainteresowanym?
W ogóle nie.
vůbec (ne)
Zajímá tě to?
Vůbec (ne).
czy Czy to zrobisz?
(początek pytania zamkniętego)
Uděláš to?
(nie mamy w czeskim niczego takiego, należy po prostu wypuścić)
Zpytałem się, czy to zrobi.
(spójnik)
Zeptal jsem se, jestli to udělá.
(można też użyć „zda”, ale to brzmi formalnie)
więc to znaczy, że…takže,
tedy
choć, chociaż, aczkolwiek,
pomimo tego że,
mimo to
Chociaż nie miał ochoty, przyszedł.i když,
ačkoliv,
ač (literacki),
přestože;
I když se mu nechtělo, přišel.
aczkolwiek… Nagły pomysł; znalezenie rozwiązania.i když…,
ačkoliv…
przecież Przecież ustaliliśmy, że to zrobisz ty!
To przecież musisz wi(e)dzieć!
přece,
vždyť
w reszcie, na reszcie  konečně
z resztą To nie ma sensu, bo z resztą będzie to inaczej.stejně
To nemá smysl, protože to stejně bude jinak.
z resztą osob
(z pozostałymi)
s ostatními
z resztą rzeczy, spraw, tematów, materialu, …
(z pozostałymi)
se zbytkem,
se zbylými kusy,
se zbylým materiálem
obojętnie  To je jedno;
Na tom nezáleží;
Je jedno, jestli…
Nezáleží, jestli…
na razie tymczasem; teraz jeszcze
Na razie jeszcze nie wiem.
zatím
pożegnanie uniwersalne dla komunikację „na ty” oraz mniej formalnie „na pan”;
jak angielske „see you”
do widzenia pożegnanie z kimś, z kim komunikujemy „na pan”na shledanou
pożegnanie z kimś, z kim komunikujemy „na ty” Nie można użyć na shledanou!
Trzeba uzyć np. "ahoj" albo "čau" albo inne możliwości.
Użycie "na shledanou" znaczyłoby komunikację „na pan”!

 

Czeski wyraz, który ma więcej znaczeń
Po czesku
Česky
Znaczenie
Význam
Po polsku
Polsky
jednak Używane co punkt jeżeli mówi się lista powodów.
Jednak mám práci, jednak je to daleko, jednak se mi tam vůbec nechce, a ani nebude hezky … Takže tam nepojedu.
Mam pracę, jest to daleko, nie mam ochoty tam jechać, i nawet nie będzie pięknej pogody … Więc tam nie pojadę.
W polskim chyba nie ma niczego zamiast tego.
mimo, kromě, krom Přišli všichni kromě něj.z wyjątkiem, oprócz
Przyszedli wszystcy z wyjątkiem niego.
Kromě něj přišli ještě dva další. nie tylko tę, ale też inne
Przyszedł nie tylko on, ale też jeszcze dwa inni.

Warto zobaczyć też polsko-czeski słownik zdradliwych słów

Czeski i polski – usługi językowe

Skok w górę do: Menu nawigacyjne
(skrót klawiatury Alt + Shift + „5”)

Zainteresowani tą stroną?

  • Add to bookmarks (Ctrl+D)
  • Udostępnić link (CB radio)Skok w górę do:
  • Wydrukować (Ctrl+P)
  • Cytować według ISO 690

    Tę stronę

    ADÁMEK, Martin. Polskie i czeskie spójniki, partykuły, przysłówki, …: i inne słówka gramatyczne. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí (Republika Czeska) [dostęp 2024-12-22]. Dostępny w Internecie: https://www.adamek.cz/pl/czeski/spojniki

    Całą witrynę

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí (Republika Czeska) [dostęp 2024-12-22]. Dostępny w Internecie: https://www.adamek.cz/pl

 

 
 

Narodowe kulturowe dziedzictwo

WebArchiv – Ta witryna jest archiwowana przez Bibliotekę Narodową Republiki Czeskiej Ta witryna jest regularnie archiwowana przez Bibliotekę Narodową Republiki Czeskiej z powodu jej kulturowej, edukacyjnej, naukowej, badawczej lub innej wartości informacyjnej w celu dokumentacji autentycznej próbki czeskiej przestrzeni www. Witryna ta jest częścią kolekcji czeskich witryn webowych, które ma Biblioteka Narodowa Republiki Czeskiej zamiar długoterminowo przechowywać i udostępniać dla przyszłych pokoleń. Ich zapis jest częścią Czeskiej narodowej bibliografii oraz katalogu Biblioteki Narodowej Republiki Czeskiej.  

 

 
 

Na wesoło

Internet Explorer to program, który służy do przeglądania internetu z Twojego komputera i na odwrót.

 

Aforyzmy

Do odwagi zmusza mnie strach.
[Publius Ovidius Naso]