Blog (czeszczyzna)
Język czeski dla Polaków
Artykuł nr 141
Mam zamiar tutaj publikować krótkie posty / artykuły, podobne jako np. na swojej stronie Facebookowej "Martin Adámek – Język czeski dla Polaków ",
jednakże tutaj będą u mnie na witrynie w środowisku poza Facebookiem i inną platformą prowadzoną przez stronę trzecią.
Będą tutaj więc raczej krótsze i mniej ważne teksty, które nie zasługują sobie na własny artykuł na witrynie.
Następna różnica przeciwko witrynie,
to że przelączanie wersji językowych witryny przelącza też treść danej strony, jeżeli go utworzyłem w więcej językach,
natomiast przelączanie wersji językowych tutaj na blogu przelącza tylko język interfejsu, podczas tego gdy tekst zostaje taki sam.
Bardzo podobnie jak na mojej FB stronie,
posty będą się tutaj zazwyczaj pojawiać w czeskim lub w polskim,
i mogę też często mieszyć oba języki w jednym poscie.
Celem tego mikroblogu to latwa publikacja prostych krótkich tekstów.
Zaletą powinna być wyższa częstotliwość postów. Ponieważ witrynę sobie zaprojektowałem bardzo tęgą / masywną i świedzcy mi dużo możliwości, to dodanie nowej strony (artykułu) na witrynę z wszystkimi właściwościami strony i zasortowanie do struktury witryny jest bardzo przydługie.
Dlatego dodałem sobie to narzędzie dla latwiejszego linearnego dodawania krótkich tekstów bez większych złożności.
Linearna lista różnych spostrzeżeń i uwag bez zakategoryzowania do struktur witryny.
Ciekawostki dla wszystkich, w tym dla tych, którzy nie korzystają z FB.
Następnym powodem dla powstania tego blogu w ramach tej witryny to, że ta witryna jest archiwowana przez Bibliotekę Narodową Republiki Czeskiej, co powiększa szansę, że to, co tutaj piszę, będzie dla kogoś przydatne.
Niniejszym pozdrawiam/witam przyszłe generacje, jeśli dzięki archiwu właśnie czytają ten tekst w czasach z mojego punktu widzenia przyszłych.
Witam więc Państwa tutaj na tym mikrogblogu i mam nadzieję, że będzie przydatny.
Martin Adámek, Meziměstí, Czechy.
…znaczy raczej: On-line :)
Bo choć fizycznie czasami cieszę się środowiskem przyrodniczym w swojej okolicy, to pracuję właściwie przez internet, dla każdego zainteresowanego, niezależnie od fizycznego miejsca, gdzie mój klient znajduje się.
Najprawdopodobniej spotkamy się właśnie on-line.
Przez internet przebiega nauka czeskiego , ale też np. tłumaczenie pisemne i dużo innych gatunków pracy w dzisiejszych czasach.
Dzięki internetowi mogę pracować dla polskich klientów znajdujących się w Warszawie, Wrocławiu, Poznaniu, Krakowie lub gdzie indziej w Polsce,
tak samo jak w Pradze lub byle gdzie w Czechach,
ale też w innych krajach Europiejskich, w Stanach zjednoczonych lub gdzie indziej na świecie, w terazniejszej wiosce globalnej on-line.
Ostatnio poprawione 02. 06. 2024 11:53
Slovenština vs. Excel: Hárok
Tabulkový editor, tabulkový procesor, tabulkový kalkulátor, MS Excel – slovenština a další jazyky:
Kdybyste se někdy bavili s někým ze Slovenska, nenechte se zaskočit tím, jak se slovensky řekne "list" (v Excelu).
EN: sheet
CS: list
PL: arkusz
SK: hárok
(Všimněte si podobnosti polského výrazu "arkusz" s českým slovem "arch".)
Jakkoliv se velmi těsně počítám ještě do generace, která vyrůstala za federace, takže jsem jako malý sledoval federální televizi,
a i po rozdělení Československa jsem si v pozdějším věku slovensky přečetl několik knih,
tak výrazy z oblasti ICT mohou člověka zaskočit, protože s těmi se příliš nedalo setkat ani v médiích do r. 1992, ani v lehce pozdější beletrii (jinak jazykově bohaté).
---
Slovenské slovo "hárok" má mužský rod.
Skloňování – singulár:
1. nominativ: (jeden) hárok
2. genitiv: (bez) hárka
3. dativ: (k) hárku
4. akuzativ: (vidím) hárok
5. vokativ slovenština nemá
6. lokál: (o) hárku
7. instrumentál: (s) hárkom
Skloňování – plurál:
1. hárky
2. hárkov
3. hárkom
4. hárky
5. –
6. hárkoch
7. hárkami
(Číslování pádů 1 – 7 zde uvádím podle českých zvyklostí,
stejně jako počeštěné latinské názvy.)
---
A když už jsme u toho,
tak přidám ještě dva pojmy nejen z Excelu,
ale i z relačních databází (SQL):
EN: column
CS: sloupec
PL: kolumna
SK: stĺpec
EN: row
CS: řádek
PL: wiersz
SK: riadok
---
V Excelu:
(nikoliv v databázích)
CS: buňka
PL: komórka
CS: oblast
PL: zakres
CS: vzorec
PL: formula
---
V databázích:
EN: table
CS: tabulka
PL: tabela
SK: tabuľka
EN: engine
CS: engine
PL: silnik
---
A ještě něco z programování:
EN: semicolon
CS: středník
PL: średnik
SK: bodkočiarka, stredník
---
Adresářová struktura, souborový systém:
EN: directory; folder
CS: adresář; složka
PL: katalog; folder, teczka
SK: adresár; priečinok, zložka
EN: file
CS: soubor (počítačový soubor)
PL: plik (plik danych, plik komputerowy)
SK: súbor
EN: directory tree, directory structure
CS: adresářový strom, adresářová struktura
PL: drzewo katalogów
SK: adresárový strom
EN: root directory, root
CS: kořenový adresář, kořen
PL: katalog główny
SK: koreňový adresár
Związane linki
Czy się artykuł Państwu podobał?
Informacja zwrotna – głosowanie
Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.
Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.
Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.
Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl.
Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.
Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.
Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy
(ve vývoji)#slova
#veda-technika #elektro-ict #obchod-ekonomie-pravo
Tento článek je zařazen také v sousedním blogu
Martin Adámek (osobisty mikroblog).