CV – Professional Curriculum Vitae Ing. Martin Adámek

 

Map: Náchod and Meziměstí; in Czechia, at state border with Poland (north state border of Czech Republic)
  • E-mail and phone:
    Not given at public (web) version of CV,
    see contact information at website ⧉ (https://www.adamek.cz/en/contact/).
  • Personal website:
    adamek.cz ⧉ (https://www.adamek.cz/)
  • Current residence:
    Meziměstí, district Náchod, region Hradec Králové, Czechia
  • Year of birth:
    1983

 

 


Driver C+E / LKW-Fahrer

  • Driving licence category C+E+95, D+E+95
  • Psychotests
  • Driver memory card for the digital tachograph
  • A very short initial experience with semitrailer truck C+E
    (as a substitute; during my holiday from my main job)
  • Experience B+E 20 years (occasionally)
  • Interest in road transport; technical education
     
  • Languages:
    • English fluently (B2)
    • Czech native
    • Polish fluently (C1)
    • Slovak passively
    • Basics of Russian (B1)
    • Very poor basics of German (A1)
    • Navigational bits from a mixture of Romance languages

I am interested in part-time job.
E.g. driving some weeks; possibly another option; by arrangement, to make it sense for both parties.

 

Why I want to be a professional driver:

 
 

 


Apos
Family wholesale and retail company – all needed work

 
  • Cca v letech 2002 – 2008 (při denním magisterském studiu)
    především řidič dodávkových vozidel
    • Zejména rozvoz zboží
      (trasa cca 1 – 10 míst; cca 5 – 150 km; kontakt se zákazníky)
    • Doplňkově návoz zboží
      (otočka cca 1 – 3 místa; cca 100 – 350 km)
    • Opel Combo, Ford Transit L, Peugeot J5 Maxi, Iveco Turbo Daily Maxi
    • Příležitostně souprava o celkové hmotnosti okolo 5 tun
 
 
 

 


  • 2008-09 – 2013-08
  • Reference ⧉ (https://www.adamek.cz/reference/uhk-fim-kit-en.jpg)
 
 
 

 


Felax
Senior developer (programmer) and architect
of websites, web applications (database-oriented) and web portals

 
 
 
The document was printed out or exported to pdf without expanding the details about this topic. More details available at HTML version of the document with expandable items.
 

 


RiverBit
Database Programmer

 
 
  • Reference ⧉ (https://www.adamek.cz/reference/2023-reference-riverbit-signed.pdf)
 
The document was printed out or exported to pdf without expanding the details about this topic. More details available at HTML version of the document with expandable items.
 

 


Martin Adámek, Náchod, s. r. o.

  • Společnost založena v červenci 2015.
  • Před založením společnosti jsem některé činnosti vykonával v jiných právních formách (brigády – DPP, DPČ).
 
  • Učitel češtiny pro Poláky

  • Programátor databázových webových aplikací a webů

    • Technická stránka komplexně – od návrhu struktury po realizaci kódu
  • Cestopisná promítání

    • Z cest nejen na jízdním kole nejen za historií techniky
  • Překlady z polštiny do češtiny a tlumočení mezi češtinou a polštinou

    • Technické, obchodní, obecné
  • Doučování některých specializovaných podoborů z ICT

  • Majitel, jednatel

    • Zajištění provozu; finanční řízení / rozpočet a cash flow
    • Marketing, propagace a obchod
    • Administrativa, fakturace, vedení podvojného účetnictví, daňová přiznání, výkazy pro úřady
 
 

 


Education – Completed

 

Course of university pedagogy

  • University of Hradec Králové, Czechia

Wrocław University of Technology, Poland

  • Erasmus PhD study staying for one semester

University of Hradec Králové, Faculty of Informatics and Management, Czechia

  • Master’s degree programme:
    Information Management

Secondary School of Electrical Engineering Pardubice, Czechia

  • Computer and Automation Engineering
  • Practical project:
    Computer programme for home accounting and personal finance
 
The document was printed out or exported to pdf without expanding the details about this topic. More details available at HTML version of the document with expandable items.
 

 


Studies Terminated Without Graduation

Tato studia jsem sice nedokončil,
ale každé z nich mi mnoho dalo, každé pro mne mělo smysl a přínos.

 
  • Informační a znalostní management
    (doktorský obor)
    • CB-radio in Road Traffic as Social Network and Information Technology

      • Recenzovaný článek; v angličtině (mezinárodní konference)
      • CB radio na dopravních kanálech
      • Obecně, principiálně
      • Na základě praktických zkušeností
      • Článek ⧉ (https://www.adamek.cz/clanky/publikace/odborne/2010-09-sonet-cb-radio-road-traffic-adamek.pdf)
      • Prezentace ⧉ (https://www.adamek.cz/clanky/publikace/odborne/2010-09-sonet-cb-radio-road-traffic-adamek.pps)

     
  • Učitelství českého jazyka pro SŠ
    (magisterský obor)
  • Polský jazyk
    (program celoživotního vzdělávání)
 
 

 


Languages

  1. Czech
    • Native + above-average knowledge
    • Professional language services
  2. Polish
  3. Slovak
    • Passively  
      (I understand Slovak; Slovaks generally understand Czech)
  4. English
    • B2  
      (certificate Cambridge FCE)
    • Reading C1  
      (subresult of the exam Cambridge FCE)
    • Professional work
  5. Russian
    • B1  
      (certificate Saint Petersburg State University)
    • Basics
  6. German
    • A1  
      (certificate Goethe Institut)
    • Very poor basics
  7. (Poor shreds of another European languages)

I am interested in working on my knowledge of the above languages.
Ich möchte meine Kenntnisse in den oben genannten Sprachen verbessern.
 

Links to the certificates and more details below, after expanding.


Scale of language knowledge levels

by European Framework of Reference (CEFR, CEF, CEFRL) ⧉ (https://en.wikipedia.org/wiki/Common_European_Framework_of_Reference_for_Languages):

A1 < A2   <   B1 < B2   <   C1 < C2

Where A1 is the worst (lowest) level of the knowledge;
and C2 is the best (highest) level of the knowledge.
 

My own(!) unofficial(!) definition of these levels:

  • I consider levels A as suitable for tourism and travelling,
    possibly for mid-term staying or short-term living,
    and also for unskilled and low-skilled work.
  • I consider levels B as suitable for long-term staying and long-term living
    and also for highly skilled work.
  • I consider levels C as suitable for providing of professional language services related to that language
    and possibly also for work with very high responsibility with risk of very serious damage,
    e. g. highly skilled work related to a health and a life.

My language levels
  A1 A2 B1 B2 C1 C2
CS  
Czech
Native speaker, teacher
 
PL   Polish C1
certificate
Polish C2 4 modules of 5:
 Reading,  Listening,  Grammar,  Speaking.
SK     I understand Slovak; majority of Slovaks understand Czech.  
EN     English B2 certificate English C1 in Reading  
RU     Russian B1 certificate  
DE German A1 certificate  
 
 
The document was printed out or exported to pdf without expanding the details about this topic. More details available at HTML version of the document with expandable items.
 

 


Driving Licence

 
  • All categories (among others B, C+E, D+E, …)
  • Certificate of Professional Competence (Code 95)
  • Psychotests
  • Driver memory card for the digital tachograph
 
The document was printed out or exported to pdf without expanding the details about this topic. More details available at HTML version of the document with expandable items.
 

 


Published Books

 
  • Jak funguje letecká záchranka
  • Spam: Jak nepřivolávat, nepřijímat a nerozesílat nevyžádanou poštu
  • adamek.cz/knihy ⧉ (https://www.adamek.cz/knihy/)
 
 

 


Technical Solutions – Utility Models

 

Technická řešení zapsaná u Úřadu průmyslového vlastnictví jako užitné vzory:

  • Zapojení sdružující funkci blinkru a obrysového světla do jedné žárovky
  • Zapojení ventilátoru kotle na tuhá paliva přes časové relé paralelně k termostatu
  • Připevnění čelové svítilny na přilbu, zejména cyklistickou
 
 

 


Hobbies and interests

  • Aktivní koníčky

    • Chůze, pěší turistika
    • PMR DX
      • S radiostanicemi PMR navazujeme radiová spojení na relativně velkou vzdálenost;
        pomocí vysílání z míst s velmi výhodnými podmínkami:
        S radiostanicemi, které v běžné provozní praxi obvykle mají dosah velmi nízké jednotky km,
        navazujeme spojení na desítky km nebo na velmi nízké stovky km.
      • Spojení vysílaček s turistikou.
    • Amatérské rádio
      • Průkaz odborné způsobilosti Harec amatérské radiokomunikační služby (CEPT T/R 61-02)
      • Radioamatérská licence
    • Koloběžka
      (poháněná nohama)
  • Pasivní zájmy

    • Silniční doprava (spíše nákladní),
      užitková vozidla (především lehká – dodávky, mikrobusy, …),
      částečně terénní vozidla,
      historická vozidla, youngtimery, …
    • Historie techniky
    • Komunikační technologie (vysílačky, dříve i telefony),
      elektronika, ICT,
      webové technologie, přístupnost webu pro znevýhodněné uživatele,
      ergonomie, …
    • Jazyky
 
  • Dřívější koníčky: